12.Good evening.I have come to Jerusalem today as a novelist,which is to say as a professional spinner of lies.
Today,however,I have no intention of lying.I will try to be as honest as I can.There are only a few days in the year when I do not engage in telling lies,and today happens to be one of them.
So let me tell you the truth.In Japan a fair number of people advised me not to come here to accept the Jerusalem Prize.Some even warned me they would instigate a boycott of my books if I came.The reason for this,of course,was the fierce fighting that was raging in Gaza.
Finally,however,after careful consideration,I made up my mind to come here.One reason for my decision was that all too many people advised me not to do it.Perhaps,like many other novelists,I tend to do the exact opposite of what I am told.If people are telling me--and especially if they are warning me--"Don't go there,""Don't do that,"I tend to want to"go there"and"do that".It's in my nature,you might say,as a novelist.Novelists are a special breed.They cannot genuinely trust anything they have not seen with their own eyes or touched with their own hands.
And that is why I am here.I chose to come here rather than stay away.I chose to see for myself rather than not to see.I chose to speak to you rather than to say nothing.Please do allow me to deliver a message,one very personal message.It is something that I always keep in mind while I am writing fiction.I have never gone so far as to write it on a piece of paper and paste it to the wall:rather,it is carved into the wall of my mind,and it goes something like this:
"Between a high,solid wall and an egg that breaks against it,I will always stand on the side of the egg."
I have only one reason to write novels,and that is to bring the dignity of the individual soul to the surface and shine a light upon it.The purpose of a story is to sound an alarm,to keep a light trained on the System in order to prevent it from tangling our souls in its web and demeaning them.I truly believe it is the novelist's job to keep trying to clarify the uniqueness of each individual soul by writing stories--stories of life and death,stories of love,stories that make people cry and quake with fear and shake with laughter.This is why we go on,day after day,concocting fictions with utter seriousness.
46.What made the writer decide to come to Jerusalem?C
A.He wanted to accept the Jerusalem Prize.
B.A fair number of people advised him to.
C.too many people advised me not to do it and he chose to some here rather than stay away.
D.He wanted to write novels in Jerusalem.
47.From the passage,we can know the writer is man whoB.
A.is afraid of others'opinions.
B.braves to express his opinions.
C.trusts anything others talk.
D.hates anything and writes to the pubic.
48.Which of the following statements is NOT true?C
A.the purpose of writing for the writer is to bring the dignity of the individual soul to the surface and shine a light upon it.
B.Novelists hardly trust anything they have not seen with their own eyes or touched with their own hands.
C.The writer's writing stories just wanted to make people cry and quake with fear and shake with laughter.
D.The writer comes from Japan and chose to speak to the public.
49.What did the writer mean by saying:"I always stand on the edge of the egg?"D
A.He thought he was so weak.
B.He wanted to be an egg.
C.He didn't like the wall.
D.He wanted to fight with the strong society for his dream.
50.Where does this passage come from?A
A.a(chǎn) speech from awarding meeting
B.a(chǎn) discussion from a novelist
C.a(chǎn) debate from Japanese
D.a(chǎn) warning from a meeting.
分析 晚上好.今天我來到耶路撒冷,作為一個小說家,也就是說,作為一個以編寫謊話為生的人.
然而今天我并不想撒謊.我會試著盡量誠實.一年之中僅僅只有幾天時間,我會不講謊話,而今天碰巧就是其中之一.
所以請允許我告訴你們真相.在日本,許多人建議我不要來這里接受耶路撒冷文學獎.有一些人甚至警告我,說如果我來了,他們會對我的書發(fā)起抵制.這一切的原因當然在于,加沙地帶所發(fā)生的慘烈的槍戰(zhàn).聯(lián)合國報告說在封鎖的加沙城有超過千計的人身亡,其中的很多是毫無武裝的平民--孩子和老人.
然而最終,在細致地一番考慮之后,我決意來到這里.我作此決定的一個原因就是太多人建議我不要來到這里.也許就像其他很多小說家一樣,我打算恰恰就要去做那些我被勸告不要去做的事.如果人們告訴我--并且尤其是如果他們是在警告我--"別去那兒","別那樣做",我則傾向于"就去那兒","就那樣做".也許你們會說,這是我作為作家的天性.小說家們都是怪胎.他們就是不肯相信任何他們沒有用自己的眼睛看到或者用自己的雙手摸到的事.
所以那就是我為什么來到了這里.我選擇了來到這里而非回避.我選擇了親眼見證而非轉(zhuǎn)頭不看.我選擇了對你們發(fā)表演講而非沉默不語.
請允許我,傳達一條訊息,一條非常私人的訊息.這是我寫作的時候一直記在心里的東西.我還從來沒有將它寫到紙上或者貼在墻上,但我將它刻入了我頭腦的深處,它差不多是這樣的:"在一面高大、堅固的墻和一只撞向墻的雞蛋之間,我將永遠,站在雞蛋的一邊."
我今天只有一個訊息希望傳達給你們.那就是我們都是人類,是超越了國籍種族和信仰的個體,并且我們都是面對著名為體制的堅固墻體的脆弱的雞蛋.照一切看來,我們沒有贏的勝算.墻太高大了,太強大了--而且太冷酷了.如果我們還有一點點勝利的希望,那么它將來自于我們對于自己的和其他人的靈魂當中的那種極致的獨特性和不可替代性的信念,來自于對于我們從靈魂的聯(lián)合所獲得的那種溫暖的信念.
解答 46-50 CBCDA
46.C 細節(jié)理解題.根據(jù)文中的相關(guān)信息"One reason for my decision was that all too many people advised me not to do it.Perhaps,like many other novelists,I tend to do the exact opposite of what I am told"可知作者決定前往得原因是很多人不建議他這樣做,像很多別得小說家一樣,作者想去做別人所說得相反的事情.結(jié)合各選項,故選C.
47.B 分析判斷題.根據(jù)第四自然段相關(guān)表述"I chose to come here rather than stay away.I chose to see for myself rather than not to see.I chose to speak to you rather than to say nothing"可知作者選擇到此而不是逃避,選擇直面而不是忽視,選擇說出來而不是緘默.從這些句意可以推斷出作者是一個勇敢和敢于表達的人.結(jié)合選項,故選B.
48.C 細節(jié)理解題.根據(jù)文章中得相關(guān)語境"truly believe it is the novelist's job to keep trying to clarify the uniqueness of each individual soul by writing stories--stories of life and death,stories of love,stories that make people cry and quake with fear and shake with laughter"可知小說家得任務(wù)就是澄清每個個體靈魂得獨特性,通過寫這些故事.選項C所提到得目的是寫這些類型得故事,所以C是錯誤得表述.故選C.
49.D 分析判斷題.在理解全篇的基礎(chǔ)上找到題目的相關(guān)句意表述,聯(lián)系下文作者寫作的原因"the purpose of a story is to sound an alarm,to keep a light trained on the System in order to prevent it from tangling our souls in its web and demeaning them"可見作者對社會強硬的一面就像砸在墻上的雞蛋一樣,雖然破裂但具有抗爭精神,結(jié)合選項故選D.
50.A 分析判斷題.全文從結(jié)構(gòu)和內(nèi)容來看,是一份標準的演講稿.這是一篇日本作家村上春樹耶路撒冷文學獎頒獎大會上的演講.故選A.
點評 本篇是一篇日本作家村上春樹耶路撒冷文學獎頒獎大會上的演講.細節(jié)分析題可采取找到題干所在的相關(guān)句意結(jié)合選項來分析得出答案;分析判斷題目要在把握全篇含義的基礎(chǔ)之上,結(jié)合相關(guān)的語境分析判斷得出正確的答案.