5.(1)如今的朝臣當(dāng)中.沒有人能夠取代薛季昶.(此題關(guān)鍵在于“易 的理解.此處有“代替 .“取代 的意思.) (2)不能用阿附邪惡.陷害忠正的手段達(dá)到免禍的目的.(此題應(yīng)注意“黨 .“以 及“茍免 的理解.“黨 做名詞時.有“集團(tuán) 的意思.這里應(yīng)做動詞.結(jié)合句意可以理解為“阿附 ,“以 是表目的的連詞,“茍 有“茍且 的意思.翻譯時為避免生硬可以不翻譯出來,“免 結(jié)合上下文可知是指“免除 (3)站在元忠一邊會立即招致滅族之禍.(此題應(yīng)注意“附 .“致 及“族滅 的翻譯.) 參考譯文: 起初.左臺大夫.同鳳閣鸞臺三品魏元忠擔(dān)任洛州長史.張易之的家奴在市上擾亂行暴.魏元忠杖殺他的家奴.等到魏元忠做了宰相后.太后召張易之的弟弟岐州刺史張昌期.想任命他擔(dān)任雍州長史.在朝廷議事時.太后問宰相說:“誰能勝任雍州長史? 魏元忠回答說:“如今的朝臣當(dāng)中.沒有人能夠取代薛季昶. 太后說:“薛秀昶長期在京府任職.我想量外授予他一個官職.張昌期怎么樣? 其他宰相都說:“皇上選對了人啊! 唯獨(dú)魏元忠說:“張昌期不能勝任雍州長史. 太后問魏元忠原因.魏元忠說:“張昌期年輕.不熟悉官吏事務(wù).以前在岐州.戶口都將逃亡光了.雍州是國都所在地.事務(wù)繁重.他比不上薛秀昶果毅能干老練. 太后保持沉默便不再提此事.魏元忠又曾經(jīng)當(dāng)面上皇上奏說:“我從在先帝那里蒙受厚恩以來.到現(xiàn)在充任宰相.未能竭盡忠心死于職守.讓小人在您身邊.這是我的罪過啊! 太后不高興.因此張氏兄弟非常怨恨魏元忠.適逢太后身體不適.張昌宗擔(dān)心太后有朝一日死去.自己會被魏元忠殺害.于是在太后面前誣陷魏元忠和高戩暗中商量說:“太后老了.不如輔助太子做長久計議. 太后發(fā)怒.將魏元忠.高戩打入大牢.將讓魏元忠和張昌宗當(dāng)廷辯護(hù).張昌宗暗中聯(lián)絡(luò)鳳閣舍人張說.用美官賄賂張說.讓張說提供誣陷魏元忠的偽證.張說答應(yīng)了.太后召見張說.張說將進(jìn)入宮廷時.鳳閣舍人南和宋璟對張說說:“正義名譽(yù)是最重要的.鬼神難以欺騙.不能用阿附邪惡.陷害忠正的手段達(dá)到免禍的目的.假如你獲罪被流放.比你誣陷忠良要光榮得多啊.如果事情變得不可預(yù)測.我會求見太后據(jù)理力爭.與你同歸于盡.努力做好這件事.要后人崇敬你.就在此一舉啊! 等到張說進(jìn)入朝廷后.太后問張說.張說沒有回答.魏元忠害怕.對張說說:“你想同張昌宗共同羅織我的罪名嗎? 張說叱責(zé)魏元忠說:“你身為宰相.怎么也模仿陋巷小人的言語! 張昌宗在旁邊逼促張說.讓它快點(diǎn)說.張說說:“陛下您看到了.在您面前尚且如此逼迫我.何況在外面呢?我今天在陛下和眾臣面前.不敢不如實(shí)回答.我真的沒有聽到魏元忠說過這樣的話.是張昌宗逼迫我做偽證罷了.況且我難道不知道今天阿附魏昌宗立刻可以做宰相.阿附魏元忠立即遭受滅族之罪?但我害怕魏元忠的冤魂.不敢誣陷他啊! 幾天后.再提審張說.張說不改變供詞. 查看更多

 

題目列表(包括答案和解析)


同步練習(xí)冊答案