我國(guó)漢字博大精深.而修改漢字就更加獨(dú)特有趣.近代史上“國(guó) 字的傳統(tǒng)寫法是“國(guó) .但太平天國(guó)的文獻(xiàn)中“國(guó) 字卻少了一點(diǎn).口中是個(gè)“王 字.即“囯 ,而辛亥革命后卻又有人將“國(guó) 寫為“囻 .口中是個(gè)“民 字.對(duì)兩次修改所表達(dá)的不同含義.理解正確的是: A.前者說(shuō)明太平天國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人認(rèn)為沒(méi)有統(tǒng)一全國(guó).故“國(guó) 不完整,后者說(shuō)明中華民國(guó)已取得民族獨(dú)立 B.前者說(shuō)明太平天國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人未擺脫專制思想的束縛,后者說(shuō)明主權(quán)在民思想在中得到體現(xiàn) C.前者說(shuō)明太平天國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人認(rèn)為國(guó)中無(wú)財(cái)富,后者說(shuō)明辛亥革命體現(xiàn)孫中山的民權(quán)主義 D.前者說(shuō)明太平天國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人時(shí)時(shí)提醒自己清政府尚未推翻,后者說(shuō)明孫中山把民生主義放在革命的首位 查看更多

 

題目列表(包括答案和解析)


同步練習(xí)冊(cè)答案