0  438808  438816  438822  438826  438832  438834  438838  438844  438846  438852  438858  438862  438864  438868  438874  438876  438882  438886  438888  438892  438894  438898  438900  438902  438903  438904  438906  438907  438908  438910  438912  438916  438918  438922  438924  438928  438934  438936  438942  438946  438948  438952  438958  438964  438966  438972  438976  438978  438984  438988  438994  439002  447090 

2. It's a true / real copy pearl. 那是正本/真的珍珠。

試題詳情

1. That necklace you borrowed from me wasn't a real / true diamond necklace. 

     你向我借的那條項(xiàng)鏈并不是真的鉆石項(xiàng)鏈。

試題詳情

7. I didn't understand his lesson well. 他的課我聽不大懂.

l. true 與 real

true可用定語或表語,而real一般只作表語。兩者都可用來表示“真的”.而“不是假的”之意.

   true  作定語, 表語 ( 真的, 不假, 符合實(shí)際的, 忠誠(chéng)的)

   real  只作表語   (真的, 不假, 真正的不是想象的,)

試題詳情

6. It fits you well.       你穿這很合身.

試題詳情

5. He is well known in this city. 他在這個(gè)城里很出名.

試題詳情

4. I don't know him well enough.  我對(duì)他了解得還很不夠.

試題詳情

3. This book is well worth reading. 這本書很值得一讀.

試題詳情

2. I can't reach it. It is well above my head. 那東西我夠不著.它高出我頭很多.

試題詳情

1. Mr Smith is well past forty. 史密靳先生有四十好幾歲了.

試題詳情

6. I called at the doctor's/my sister's yesterday.

    我昨天去了醫(yī)務(wù)所/我姐姐家。

  [注] 注意中英文表達(dá)“叫”時(shí)的差異。我們可以說I called John to come.I called to John to come或 I called out to John to come.意思是“我大聲叫John來。”You may ask him to help意思是“你可以叫他幫忙”,而You may call him to help則表示“你可以高聲喊他來幫忙”。You can tell him to come tomorrow一句中的tell不能用call。另外,“他的名字叫Jack”一句應(yīng)說His name is Jack或

    He's named/called Jack,不能說His name is called Jack。

  [注] What do you call this in English? 和How do you say this in English? 兩句都正確,注意兩句的疑問詞What和How不能換用。前一句中的call可帶復(fù)合賓語,What為賓語補(bǔ)足語,不能用How。第二句中的say沒有這種功能,How為狀語。

    What do you call this in English?  (call + 復(fù)合賓語)

How do you say this in English?  ( how 為狀語)

  k. well 

   well并不總是表示“好”的意思.有時(shí)可用來表示“很”,“相當(dāng)”,指程度,常與一些特定的介詞、形容詞、動(dòng)詞連用.這時(shí)不能用very,quite或very much等詞代替.下面句子中一般都使用

  well,而不用very或very much.

試題詳情


同步練習(xí)冊(cè)答案