題目列表(包括答案和解析)
2.譯出原文用詞的特點(diǎn)
用詞的特點(diǎn),主要是指活用的詞類(lèi)。譯出原文用詞的特點(diǎn),即譯文要正確表述出活用的情況。如《過(guò)秦論》“外連衡而斗諸侯”一句中,“外”,名詞作狀語(yǔ),應(yīng)譯為“對(duì)外”;“連衡”這里用作動(dòng)詞,應(yīng)譯為“用連衡的策略”;“斗”,用作使動(dòng)詞,應(yīng)譯為“使……爭(zhēng)斗”。全句譯為:(秦國(guó))對(duì)外用連衡的策略使諸侯自相爭(zhēng)斗。這便譯出了全句用詞的特點(diǎn)。
文言文翻譯是考查考生文言文綜合能力的有效手段。多年來(lái),文言文翻譯都是用四選一的選擇題來(lái)考查的,從2002年起改用考查考生自己動(dòng)手翻譯的能力。
翻譯有直譯和意譯兩種。高考要求直譯。所謂直譯,就是將原文中的字字句句落實(shí)到譯文中,譯出原文中用詞造句的特點(diǎn),甚至在表達(dá)方式上也要求與原文保持一致。這個(gè)要求是比較高的。其主要之點(diǎn)分述如下:
1.字字落實(shí)
“字字落實(shí)”,是一個(gè)原則的要求,應(yīng)區(qū)別以下不同情況:
(1)留。人名、地名、國(guó)名、朝代名、官職名等專有名詞原樣保留,不必翻譯。
(2)刪。對(duì)那些起語(yǔ)法作用原沒(méi)有實(shí)際意義的虛詞,或者是表敬稱、謙稱而沒(méi)有實(shí)際意義的詞,在譯文中可以刪去。
(3)換。對(duì)那些古今意義上有差別或多義詞,換成相應(yīng)的現(xiàn)代漢語(yǔ)的詞語(yǔ)。如“六國(guó)破滅,非兵不利,戰(zhàn)不善,弊在賂秦”中,“兵”應(yīng)換成“兵器”,“利”應(yīng)換成“鋒利”,“弊”應(yīng)換成“弊病”、“毛病”,等。所謂字字落實(shí),主要是指這一類(lèi)“字”的落實(shí)。
3.燭照全文,求助于左鄰右舍
有些文句,僅靠分析句子本身是不夠的,還需要跳出文句,綜觀全文,求助于“左鄰右舍”--上下文。
例3:裴晉公為相,布衣交友,受恩子弟,報(bào)恩獎(jiǎng)引不暫忘。大臣中有重德寡言者,忽曰:“某與一二人皆受知裴公。白衣時(shí),約他日顯達(dá),彼此引重。某仕宦所得已多,然晉公有異于初,不以輔助相許。”晉公聞之,笑曰:“實(shí)負(fù)初心。”
這段文字中,“晉公有異于初,不以輔助相許”是什么意思呢?句中的“異”是“異心”,還是“不同”之意?上文說(shuō),裴晉公在未做官時(shí),曾與他人相約,一旦“顯重”就“彼此引重”,而現(xiàn)在裴已為相,卻不肯答應(yīng)某人擔(dān)當(dāng)輔弼之臣的請(qǐng)求。從這里可以看出,裴晉公的做法似與當(dāng)初相約有所“不同”,而看不出“異心”--對(duì)國(guó)家有叛逆之心。因此本句的意思是:裴晉公與當(dāng)初不同,不肯答應(yīng)讓我任輔弼之臣。(“相許”,許之,答應(yīng)我)
“理解并翻譯文中的句子”,這“文中”,強(qiáng)調(diào)的就是語(yǔ)境,不論是“理解”還是“翻譯”,離開(kāi)了具體的語(yǔ)境,往往是要出錯(cuò)的。
2.轉(zhuǎn)換角度,辨析句式特點(diǎn)
有些文句,在實(shí)詞,虛詞方面沒(méi)有太多障礙,但要真正說(shuō)清其含意遇到麻煩,這時(shí)就得轉(zhuǎn)換視角,從句式方面作考慮,這樣也許會(huì)尋求到正確的理解。
例2:(胡)威受之,辭歸。每至客舍,自放(讀cuàn)驢,取樵炊爨,食畢,復(fù)隨旅進(jìn)道,往還如是。質(zhì)(胡威之父)帳下都督,素不相識(shí),先其將歸,請(qǐng)假還家,陰資裝,百余里要之,因與為伴,每事佐其經(jīng)營(yíng)之,又少進(jìn)飲食,行數(shù)百里。威疑之,密誘問(wèn),乃知其都督也,因取向所賜絹答謝而遣之。
在這段文字中,“先其將歸,請(qǐng)假還家”一句,字詞上沒(méi)有一點(diǎn)疑難,但“先其將歸”是什么意思?是“早就要帶他回去”嗎?自然不是。原來(lái)這是一個(gè)省略句,在“先“之后省略了一個(gè)介詞“于”,其,指代胡威。這樣看來(lái),全句的意思是:在他將要回去之先,(都督)便請(qǐng)假回家。用這個(gè)意思去替代原句,正好與下文意思一致,因?yàn)椤瓣庂Y裝”等句意思是:暗中準(zhǔn)備盤(pán)纏,在百余里外的路上迎接他,就與他結(jié)伴同行,每次遇到什么事情,就幫助他處理。從分析句式入手,是理解句子的重要方法,如“至于公事,何由濟(jì)乎?”句中“何由”是“由何”的倒置,“何由濟(jì)乎?”就是“憑什么才能成功?”而不是“有什么理有才能成功?”又如“燕使樂(lè)毅伐破齊,盡降齊城”一句中,破,使動(dòng)用法,降,也是使動(dòng)用法,使……降。據(jù)此全句是說(shuō):燕國(guó)派樂(lè)毅攻破齊國(guó),使齊國(guó)的城邑全部投降。
正確理解句子是正確翻譯的前提,故先講如何理解句子。理解句子,即要分析語(yǔ)境,又要分析句子本身。這里主要從分析句子本身的角度來(lái)說(shuō)。
1.以易求難,推敲關(guān)鍵詞語(yǔ)
多年來(lái)的高考試題表明,要求考生理解并翻譯的句子,并非每一個(gè)詞語(yǔ)都有難度,都不會(huì)理解,而只有一兩個(gè)詞語(yǔ)有較高的難度。從這個(gè)意義說(shuō),理解句子就是對(duì)關(guān)鍵詞語(yǔ)的確切認(rèn)知。一般說(shuō)來(lái),這關(guān)鍵詞語(yǔ)表現(xiàn)為多義實(shí)詞或詞的形態(tài)特點(diǎn)(單音詞、雙音詞)或用法特點(diǎn)即活用。
例1:(何子平之)母本側(cè)庶,籍(戶口冊(cè))注失實(shí),年未及養(yǎng),而籍年已滿,便去職歸家。時(shí)鎮(zhèn)軍將軍顧覬之為州上綱,謂曰:“尊上年實(shí)未八十,親故所知。州中差有微祿,當(dāng)啟相留。”子平曰:“公家正取信黃籍,籍年既至,便應(yīng)扶持私庭,何容以實(shí)年未滿,茍冒榮利……”
在這段文字中,“州中差有微祿,當(dāng)啟相留”是什么意思呢?“州中”、“有微祿”、“當(dāng)”、“留”都是不難理解的,難的是“差”、“啟”、“相”這三個(gè)詞!安睢笔莻(gè)多音詞,這里該怎么理解?“州中”既在州中;“有微祿”,有少許俸祿?梢(jiàn)“差”應(yīng)讀chāi,為當(dāng)差之意,即任職。“啟”有打開(kāi)、陳述等意,因?yàn)橐蛏详愂瞿橙酥温殻詰?yīng)理解為“稟告”!跋嗔簟,自然不是互相挽留,而是挽留何子平。于是全句該理解為:在州中任職有少許奉祿,將稟告上司挽留你。這樣看來(lái),所謂以易求難,就是根據(jù)已知求未知!扒蟆钡倪^(guò)程,就是對(duì)語(yǔ)句作分析的過(guò)程。
(二)1.C(錯(cuò)在“封閉性的文化系統(tǒng)”,請(qǐng)看文章末段“通過(guò)商業(yè)實(shí)踐熔鑄變通……”之說(shuō))
2.B(A項(xiàng)“民眾”之說(shuō)不當(dāng),原文“衣冠”指世族;C項(xiàng)錯(cuò)在“道家學(xué)派”無(wú)根據(jù),第三段的“道學(xué)”指儒學(xué)道流;D項(xiàng)錯(cuò)在“徽州文化的主體”之說(shuō))
3.A(B項(xiàng)“具有普遍意義”無(wú)根據(jù);C項(xiàng)“國(guó)家觀念淡薄”與文意不合;D項(xiàng)主要錯(cuò)誤在于把“科技近現(xiàn)代化”看成是商人“促進(jìn)”的)
4.D(該項(xiàng)“致使”之說(shuō)文中無(wú)據(jù),或者說(shuō)前后無(wú)因果關(guān)系)
(一)1.(1)證明東晉已出限楷書(shū)這一字體;(2)為《蘭亭序》是王羲之的作品提供了旁證。(參考一、二兩段末句作答;必須有“旁證”的意思)
2.(1)(史載)說(shuō)明《蘭亭序》的由來(lái);(2)說(shuō)明《蘭亭序》及其摹本的去向。
3.當(dāng)時(shí)就有楷書(shū)、行書(shū)的記載;流傳至今的碑貼摹本。
4.D、E(A項(xiàng)前一分句錯(cuò),請(qǐng)注意第二段原文的表述和“但”的作用;B錯(cuò),就是依據(jù)當(dāng)時(shí)的出土作推斷的;C錯(cuò),“批示”的內(nèi)容及引用意圖都表明毛澤東對(duì)壓制不同觀點(diǎn)不滿)
百度致信 - 練習(xí)冊(cè)列表 - 試題列表
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)
違法和不良信息舉報(bào)電話:027-86699610 舉報(bào)郵箱:58377363@163.com